“Cuando entras en la casa Abadía de Vilafranca lo haces en un edificio de 400 años que mantiene toda su esencia”

Anne Barton és una londinenca traductora de textos antics que està enamorada de Vilafranca

“Cuando entras en la casa Abadía de Vilafranca lo haces en un edificio de 400 años que mantiene toda su esencia”

Anne Barton de Mayor, de 62 anys, no prové de la comarca dels Ports, ni tan sols de dins les fronteres d’Espanya, però ja és una vilafranquina més. Per si fos poc el fet de comprar i rehabilitar una casa tan important per a un municipi com la casa Abadia, des de fa quatre anys lluita per revitalitzar el poble amb art i activitats. Anglesa és segons el seu passaport, però són diversos els països on ha viscut entre Amèrica Llatina i Europa amb Anglaterra, França i Espanya al capdavant. Ací ja porta uns quants anys, més de dues dècades que li han permès passar de ser una “urbanita” com diu ella, a una amant total de la vida en els pobles de l’Interior de Castelló.

Ara fa quatre anys, i després de viure unes quantes festes de Sant Antoni a Vilafranca, li ofereixen una casa, una casa molt especial, la que fou la casa del capellà. En quant veu la data de 1612 es queda ja corpresa, però en el seu interior ho fa de cada detall, de les parets caient-se, del morter de calç, del sòl de fang cuit o de les bigues intactes de més de 400 anys. Des d’aquell moment, reobri la seua casa al públic, conservant-la amb infinita cura, per on passen centenars de vilafranquins, i la converteix en “Vilafranca de l’Art” un espai per fer activitats socioculturals i exposicions diverses. Ara, passada la covid, continua endavant i en prepara una ja per a aquest octubre. En aquesta xerrada descobrim més de com una londinenca traductora de textos antics, arriba, s’enamora, i s’instal·la com una veïna activa i amb ganes de lluitar per la nostra comarca.

Què hi fa una londinenca vivint a Vilafranca?
He dado muchas vueltas en esta vida, pero donde menos he vivido es en Londres, ninguno de mis padres era de allí, por lo que siendo muy pequeña volvimos al pueblo de mi padre en el noroeste de Inglaterra, que fue donde me crie, en Bolton, al lado de Manchester. Estar en Vilafranca, la conocía desde hace unos cuantos años de ir muchas veces a las fiestas de Sant Antoni, gente conocida, vacaciones… Y fue hace pocos años cuando surgió la posibilidad de comprar la casa que fue un pensat i fet, no lo dudé. Esta fue una corazonada y luego te das cuenta de dónde te has metido. Pero yo creo que también ha habido un poco de destino porque resulta que el pueblo de mi padre jugó un papel muy importante en la revolución industrial, es donde se inventó la mula de hilar, siendo una tremenda revolución en el ámbito textil. Resulta que en Vilafranca la tradición textil es de sobra conocida, y yo venía de la cuna de la revolución industrial textil, en un pueblo donde había 200 fábricas de hilado, y luego va y mi madre era profesora de alta costura, por lo que he vivido entre trapos. Había algo en mis raíces que cuando aterrizo en Vilafranca y me empiezo a enterar de estas cosas me siento muy a gusto.

Com i quan fou el primer cop que vas saber de Vilafranca i que hi vas vindre?
Fue de la mano de mi pareja que había vivido unos cuantos años aquí, ya que él es de Valencia capital, y nuestras primeras vacaciones como pareja fueron en Vilafranca. Ya me gustó mucho, y eso que yo era y soy urbanita, siempre he vivido en grandes ciudades. Pero después de unos cuantos años en València, descubrí el interior de Castellón, esa tremenda sensación de libertad, de estar al aire libre, los pueblos más pequeños… Cuando llegué a Vilafranca ya me gustaba sin conocerlo porque ya me había enamorado de la vida en el mudo rural que había conocido en la zona de Lucena, Argelita, Ludiente… Allí estuve viviendo mucho tiempo en una masía, pero siempre les dije a los vecinos que me llevaba el premio a la más inútil de la masía porque no tenía ni idea de nada, urbanita total. Pero engancha, yo me enamoré de la manera, de la actitud de la gente, y lo recomiendo altamente.

Per tant, quan et quedes a Vilafranca i per què?
Mi primer contacto con el pueblo es hace más de 15 años, desde cuando no paramos de venir, pero fue cuando nos ofrecieron la casa, me encantó, me pareció extraordinaria y decidimos quedarnos. Eso fue hace cuatro años, hace relativamente poco. Vilafranca es un buen lugar para vivir porque en la masía de Lucena me encantaba porque estabas al aire libre con una soledad relativa, ya que había 3-4 parejas que vivían cerca… Estaba fenomenal, pero somos animales sociables, y aunque sigo enamorada de la masía, te das cuenta como total urbanita que soy que no me llenaba. En Vilafranca tienes las mismas ventajas a la vuelta de la esquina pero con la infraestructura de una ciudad pequeña. Ahí cubre muchas más necesidades personales mías, supermercado, piscina climatizada, oficinas, clubs de lectura… ahí lo tienes todo pudiendo salir de casa y a 200 metros estar en el campo. Para mí es el lugar ideal.

Com ha sigut relacionar-se amb la gent del poble?
Tal vez deberías hacerle la pregunta a ellos, como ha sido encontrar una vecina como yo en su calle, ya que la calle Abadía no es cualquier calle del pueblo. Según me han contado es la primera que existió. Pero los contactos que he tenido yo han sido muy buenos, en el casco antiguo la gente va a menos como en muchos lugares, por lo que le he preguntado a los vecinos que les ha parecido lo que hago y todos me han dicho que están muy contentos de ver que esa casa tan grande y abandonada abre su puerta de vez en cuando y tiene actividad. Yo también intento involucrar a los vecinos por lo que están contentos. Yo honestamente me siento muy afortunada de haber recibido esta buena respuesta, soy consciente que la forastera soy yo y a veces es difícil. Como he vivido en muchos sitios, también me ha enseñado lo difícil que puede ser la comunicación, ya que entiendes perfectamente las palabras, pero no puedes pillar el mensaje subyacente, pero esto te puede pasar entre un malagueño y un cántabro. ¡Si encima hay un idioma extranjero de por medio imagina! Espero no haber molestado a nadie con mis arrebatos de entusiasmo, pero creo que la respuesta ha sido bueno.

Pot costar-te encara entendre alguna cosa, però l’espanyol el parles perfectament. Quan el vas aprendre?
En el instituto hasta bachillerato con la señorita Pérez de Madrid. Yo hice idiomas y economía con francés y español, tenía muy buenos conocimientos, pero no los utilicé hasta ser más mayor, con lo cual el acento no se me borra nunca.

Per què vas agafar l’espanyol? En Anglaterra no és habitual estudiar-lo.
Eso depende del instituto, en esa época era muy normal que todos aprendiéramos cuatro años de francés y depende de la zona te ofrecían alemán, castellano o italiano. Fue el que había en mi instituto y lo cursé como segundo idioma, pero desde pequeña me gustaban los idiomas.

Quatre anys en aquesta casa en els quals has anat aprenent part de la seua història i impregnant-te d’ella, no?
Yo no la conocía, pero los caseros eran nuestros amigos. En nuestras conversaciones de Sant Antoni comentaron que vendían una casa y fui a verla. Cuando vi que ponía 1617 ya me quedé impregnada porque no vi mucho más, en pleno enero, oscuro, lloviendo y sin luz… Íbamos descubriendo habitaciones una tras otra y no sabíamos que había sido la casa del cura, además, los vecinos de enfrente tenían una arreglo con los propietarios para guardar su leña y lo mantuvimos, ellos nos contaron cosas de la casa y te das cuenta de que todos conocían la casa, por el cura, iban a reuniones, hacían un Belén, una biblioteca. Decidimos mostrar y usar la casa y la gente ha respondido confiando y contándonos cosas. Además, hay muchos estudiosos y libros en los que he podido aprender su historia.

Quina història té aquesta casa?
No te puedo contar su historia, pero sí que fue fundamental para el pueblo en una época en la que el cura tenía tanta importancia. Una visita me contó que dos mini estancias que hay al lado del pozo son la base de la casa original que se construyó en lo que iba a ser calle Abadía y dataría del 1260. A mí lo que me sorprende es ver en qué buen estado está, solo reparamos el tejado, pero no tocamos ni una biga, están en perfecto estado y tienen 400 años, son árboles de bosques que ya no hay. Es curioso que estando en la parte más alta del pueblo tenga un pozo de siete metros de profundidad con agua todo el año.

Encara que es mantinguera bé alguna reforma vau haver de fer per instal·lar-vos.
En esto coincido mucho con un filósofo inglés de hace 200 años, John Ruskin, que era muy partidario de que en los edificios antiguos tú eres el que los cuida para la siguiente generación, y si los tocas lo menos posible para respetar los materiales y su carácter, pues mejor que mejor. Me gusta pensar que a él le parecería bien. Estamos haciendo lo mínimo posible, cuando entras en la casa sigues entrando en un recibidor de 400 años. Lo que estamos haciendo a cámara lenta es un pisito en un rincón que no se ve, ya que todo lo demás está tal cual. Hay cosas que se tienen que hacer de manera discreta, pero se tienen que hacer. ¿Tú vivirías en Vilafranca sin calefacción? Algún radiador y calentador de agua hay, cierto confort es necesario, pero el suelo de barro desgastado es parte del encanto de la casa. Yo disfruto de ver viejas paredes con el lucido un poco desconchado, puedes ver la personalidad de la casa y no sé si queda alguna de esa edad por la zona sin tocar, todas han sido reformadas si no hace 20 años, hace 70. Algunas reformadas con mucho estilo, pero no deja de ser rústico moderno.

I has aprofitat tindre aquesta casa per albergar exposicions.
La culpa o las gracias vienen de una gran artista y profesora que visitó la casa recién comprada y se enamoró. Ella sembró la idea y de ahí nació en 2019 lo que llamé Villafranca del Arte. Entre las dos ideamos una exposición, invité al departamento de Bellas Artes de la politécnica de València y a los vecinos. Quería picar la curiosidad y que la gente se sintiera a gusto. Vino muchísima gente, no pude imaginar la cantidad de gente que llegó a venir. Hicimos talleres de reciclaje con los niños, exposiciones… Vino un señor muy mayor de Castellón que casi rompe a llorar al entrar y me dijo: “no había pisado esta casa en 70 años desde que era monaguillo”. La idea era repetirlo, pero vino la covid y para no perder el tren hicimos actividades al aire libre, como dibujo en la tierra con materiales naturales… Y ahora empezamos con AVAN de nuevo para volver a darle actividad.

He vist que en alguns llocs es diu Abadia Seven.
Es el nombre un poco pijito que le he dado a la casa como espacio, si tú vienes y haces una exposición es dentro de Abadía Seven que es el nombre que se conoce fuera. Pero la gente del pueblo me conoce como la chica esa de Villafranca del Arte.

Ja han passat per Forcall i en pocs dies et toca a tu en esta segona edició d’AVAN d’art contemporani.
Es un proyecto muy interesante, me contactó el organizador, Rafa Tormos, y me planteó usar la casa porque había venido a verla y le gustó mucho. Yo encantada. El proyecto involucra varios pueblos con diferentes artistas de fuera. Me parece muy interesante para desarrollar el mundo rural, sobre todo con el riesgo de despoblamiento. Yo soy plenamente consciente del problema de la población no solamente en Vilafranca, sino en general en el mundo rural de España y otros países, y yo era la urbanita típica que no sabía lo que era el mundo rural. Después de la experiencia en la masía y ahora en Vilafranca cara a jubilarme, lo veo al revés, veo el mundo urbano desde el punto de vista rural y me da un poco de cosa ese… tirando hacia el menosprecio de las personas de la ciudad hacia el mundo rural. Hemos de hacer algo, esto no puede ser, y como me dijo una persona de aquí, “soy de pueblo, pero no por eso soy tonto”. Se hace muy hincapié en que los niños deben hablar idiomas, hacer intercambios y tal, y me parece perfecto, pero yo empezaría primero con intercambios con chavales entre la ciudad y el mundo rural. Parece que mucha gente vive totalmente de espaldas al mundo rural. Son dos diferentes maneras de ver el mundo y las dos cosas tienen mucho que aportarse, yo llegué a la masía siendo una inútil y aprendí yo y ellos. Y los del mundo rural son más conscientes del urbanita que al revés. Y los pueblos no son solamente para el verano, no son parques de atracciones rústicas para gente de las ciudades, por eso quiero hacer cosas fuera del verano. Lo típico es que montes tu exposición porque hay gente, y es cierto, pero no se trata de eso, yo las hago en octubre, en diciembre, en enero, el pueblo está ahí todo el año y a la gente se le olvida. Tú no puedes irte el 30 de agosto y hasta el verano entrante.

Hem parlat de Vilafranca i de la casa, però ens falta descobrir l’abans, un temps en el qual passe de Londres al poble i a viatjar pel món.
Vengo de una familia humilde, el padre de mi madre era minero y el padre de mi padre era carpintero, yo fui la primera persona de la familia en ir a estudiar a la facultad. Terminé trabajando en París desde donde hice un salto un poco grande a América del Sur dónde también viví unos cuantos años. La cosa es que di vueltas, en un lugar que te da una visión muy diferente de las cosas, te das cuenta de que en Europa nos creemos el ombligo del mundo y que es muy diferente. De ahí volvimos al pueblo de mi suegro que es València, uno de tantos valencianos que se buscó la vida en la posguerra en América Latina. Cuándo venimos, yo creí que hablaba el mismo idioma y resulta que no hablaba español, entendía las palabras, pero no lo que decían. Lo que más me chocó al llegar a València es lo mal hablada que es la gente. También pasé cuatro años en Ibiza que fuera de la zona de marcha es un mundo muy rural con mucho extranjero.

De què has treballat en aquests anys en tants llocs diferents?
En París trabajé en publicidad para una agencia internacional que encajaba con mis estudios de empresariales y filología francesa. Después en Venezuela en la banca internacional. Desde que estoy en España me he centrado en la traducción y en mi especialidad, manuscritos medievales.

Un treball molt curiós, laboriós i especialitzat.
Es un poco raro, sencillamente te vas dando a conocer como traductora y había empezado a trabajar estudios para la politécnica y la universidad de València y alguien me recomendó a una editorial que es el número uno de reproducciones de facsímiles de manuscritos. Empecé a trabajar con ellos en 1999, que ya son años, a veces es el texto del manuscrito en sí, pero otras son los estudios que escriben gente erudita sobre el contenido que pueden ser como se fabricaba tinta en el siglo XII. Pero uno de mis preferidos va del mundo rural, se llama “El libro de la caza”, y es una enciclopedia del siglo XIII que va de todo lo que necesitabas saber para cazar, todo, y resulta que es casi todo tal cual hoy en día, salvo algunas cosas que ya no se permitirían por maltrato. Pero es muy interesante porque va desde cómo criar perros, montar a caballo, construir trampas, como reconocer los excrementos. Y yo iba por la masía con mi trabajo en mano buscando cagadas (rialla).

És una sort també, ja que estàs treballant sobre un paper que és vertader art.
Estos libros son fabulosos, las letras, el tipo de pergamino que gastaban, las decoraciones, los cielos azules con pan de oro… Cada folio de un libro así, ese de la caza tenía 400, es una obra de arte, y cada uno es la piel de un animal, porque no era de papel, sino de pergamino. Hoy en día hay mucho pergamino artificial, pero en aquel entonces era de piel de animal y cuanto más dinero tenías más fino y bueno era el papel. Un trabajo así es como un doctorado en un tema, ya que estás meses y meses empapada en eso con las dificultades del idioma, ya que no escriben como ahora, la terminología tan precisa del campo que sea…

Per què vas començar a fer aquest treball?
Yo hago esto porque me impresionó y no quise dejar de hacerlo. La costa del pueblo de mi madre está en la costa que da a los países nórdicos, dónde cada dos por tres invadían, entonces hay muchos castillos, y muchas abadías. Allí ves historia, íbamos a la playa, pero ves la historia y te impresiona ver estos edificios antiguos. Todo este amor por la historia se conjuga con mi amor a las letras que cambiaban según donde se escribían y según quien. Como me gusta la historia, los textos, los preceptos de Ruskin, era como que todo encajaba con la casa de Vilafranca. Cuándo estoy haciendo mis cosas y creando se ven cosas que he visto yo en mis manuscritos.

Portes molts anys vivint ací, però eres anglesa, com t’ha afectat el Brexit i què en penses?
Como yo tengo la residencia permanente aquí desde 1995, todo menos mi pasaporte es como si fuera española, por lo que el Brexit a mí no me ha afectado en absoluto, no ha cambiado nada. Sigo pagando mis impuestos aquí y todo porque hace mucho que no vivo allí, por lo que no lo he sufrido. Pero no pueden decir lo mismo muchos de mis compatriotas que en su momento, por la razón que fuera nunca ser regularizaron y ahora lo están sufriendo. Guardo mis opiniones al respecto sobre este tema.

A més, Regne Unit ha estat en el punt de l’actualitat en els darrers dies per la mort de la reina Isabel II, des de la distància com es viu?
Me sorprendió muchísimo lo que yo sentí al faltar mi querida reina. Y llevo tantos años fuera de Inglaterra, puedes pensar que qué más me da. Pero cuando yo estaba allí, estaba presente, cuando coronaban a su hijo como príncipe de Gales, el ahora Carlos III, lo veía. Recuerdo cuando festejaron los primeros 25 años de reinado, hicimos nuestra fiesta en la calle como todo el país. Ha sido una presencia en mi vida directa o indirectamente toda la vida, y he sentido una tristeza para mi inexplicable, un vacío, aparte del temor del ahora qué. A mí personalmente me ha afectado mucho más de lo que pude imaginar, ha sido una mujer extraordinaria y no creo que haya otra de su calibre.

Ja portes molts anys ací, i veus com ens costaria en Espanya sentir el mateix pel nostre rei.
Te tengo que decir que me sorprendió mucho la cobertura en este país, no hacía falta poner la BBC de Londres para ver qué estaba pasando, tuvimos aquí los 10 días de luto también, pero me dicen familiares míos de diferentes países que ha sido a nivel mundial. Pero es que ella ha dejado el listón tan alto, una persona tan respetada durante tantísimos años… No sé que sentiría el pueblo español acerca de la muerte de su propio rey… Pero si me atrevo a decir que cuando falte Carlos III, no será lo mismo. Una de las cosas que más me impactó cuando me enteré es que anteayer de su muerte recibió a la nueva primera ministra. Rebobinas y miras con lupa la foto donde le está dando la mano y te das cuenta en qué mal estado estaba, pero ahí estaba, a 36 horas de morir, cumpliendo.

Directe